#3102177
21 Jan 23
Radim online za američku tvrtku i većinu dana govorim engleski. Pritom živim sama, dečko mi je amerikanac pa pričamo na engleskom, gledam TV na engleskom i sve što radim na laptopu je na engleskom. Kada se nađem s prijateljicama, zna se dogoditi da se ne mogu sjetiti kako se nešto kaže na hrvatskom ili upotrijebim englesku riječ usred hrvatske rečenice. Ne radim to namjerno, jednostavno mi je život koncentriran na engleski i osim s njima i roditeljima ne pričam uopće hrvatski. Jučer sam saznala da me prijateljice ismijavaju zbog toga i pričaju kako sam prepotentna jer se pretvaram da ne znam hrvatski. Jako me to povrijedilo i strah me iduće kave s njima jer znam da će se opet desiti.
1653
234
140
share
odobravam
osuđujem
Anonimus:
21 Jan 23
Pa jeste lakse svaki put reci sta ti prvo padne na pamet ali lakse nije uvek i bolje. Moras da ulozis dodatan napor da ti se to ne desava. Zastani, razmisli, preformulisi ako treba, ali potrudi se da izbegnes strane reci. Tako ces i bolje nauciti svoj jezik i vremenom ce ti se sve manje desavati da mesas jezike. Kako si usavrsila engleski i kako ti se ne desava sa strancima da pricas na hrvatskom? Sad se tako potrudi i hrvatski da obnovis zaboravljeno.
Anonimus:
21 Jan 23
Ne vjerujem ti. Ja vec 30+ god zivim vani, nas jezik pricam samo s mamom na telefon, dva, tri puta nedeljno i nisam ga zaboravila.
Anonimus:
05 Feb 23
Kod mene je skoro identicna situacija sem sto nemam drugarice da me ismevaju vec imam druga kome isto tako blokira mozak jer radimo sa strancima 8 sati dnevno i onda samo nesvesno krenemo da govorimo neke reci na engleskom jer se u trenutku ne mozemo setiti i onda se samo nasmejemo i nastavimo dalje. Ovi sto ne veruju ne moraju, ali ljudima koji pricaju dva jezika uporedo se mozak bori koji ce jezik da prevlada i to je naucno dokazano.
bbr:
28 Jan 23
bio sam na work and travelu, zivio sam sa par drugara tamo i kad sam se vratio ista stvar se desila. Znam da znam rijec ali ne mogu da je se sjetim, ne pomaze to toliko da pricate preko telefona kao sto misle ostali. To su kratki razgovori u smislu da ne moras citav dan da pricas, sve u svemu normalna stvar. Bez brige
Anonimus:
28 Jan 23
Realno neke stvari je lakse reci na engleskom.
Anonimus:
26 Jan 23
desiti ili djesiti? vidim da mešaš i srpski, i hrvatski i engleski haha :D opušteno, dešava se, mene više brine kakve su ti to drugarice da ti se podsmevaju za tako neku glupost? ako ti to zameraju, kukala ti majka kad budeš stvarno imala neki problem za koji je potrebno da imaju razumevanja
Anonimus:
25 Jan 23
Ma šta te briga, one su bas sitnicave. Zivim vani, pricam na engleskom svaki dan, ucim njemacki pa i to vjezbam...otisla u spaniju na odmor, reko'da se pohvalim spanskim naucenim iz serija, ubacujem njemacke rijeci...u bosni u prodavnicu udjem i kazem greskom hallo! Haos :D mozak pregrijao :D
Anonimus:
25 Jan 23
potpuno te razumem, ja živim u inostranstvu, konstantno pričam engleski i slušam stranu muziku, kada se čujem sa bratom promašim neku srpsku reč, ali to nije problem jer je on živeo u Americi i sam zna kako je to.
Anonimus:
25 Jan 23
U potpunosti te razumijem! Imam isti ,,problem”, ali me briga ko sta misli. Ko nije u nasoj situaciji, ne razumije. Kada bih zastala i potrudila se, sjetila bi se rijeci na nasem jeziku, ali to nije poenta opustene konverzacije sa f@f da sastavis u glavi recenicu pa je izgovoris. Bilo bi izvjestaceno, naporno i nepotrebno jer se svakako razumijemo. Prijateljice ti nisu prave prijateljice
lolo:
25 Jan 23
Pričam njemački i engleski, uz hrvatski i milijun puta mi se zna dogoditi da se nečega ne mogu sjetiti kako se kaže na našem jeziku pa kažem na jednom od ova dva. Dogodilo se da su mi se pojedinci rugali, ali realno, oni ne znaju ni hrvatski jezik pa me to ne dira previše.
Anonimus:
25 Jan 23
Aman ljudi pa nismo isti. Svako drugacije uci, pamti. Nekom se to nece uopste desavati i da zivi 20 godina u Americi i ne koristi maternji jezik, a nekom ce se desavati i posle par godina rada u inostranstvu. Ostavite devojku na miru. Drugarice su idioti
Anonimus:
25 Jan 23
Dakle radiš za CIA. Zanimljivo...
Anonimus:
25 Jan 23
Ja sam znala ubaciti dosta puta rijec na talijanskom jer sam se previse forsirala sa tim jezikom zbog posla,puno sam ga na poslu ucila i koristila da nekad ne mogu na nasem rijec odapeti ali to je doduse samo cudno nasem narodu dole
Anonimus:
25 Jan 23
Jako puno ljudi s kojima se druzim ne mogu se sjetit rijeci na svom materinjem jeziku jer non stop koriste engleski
Hmmmmm:
24 Jan 23
Zivim 10 god u Americi,udana za Amera. Ja ti ne vjerujem to sto pričaš. Prijateljica Srpkinja,također udana za Amera nikada riječ srpskog zaboravila nije.smarate ljudi sa glupim komentarima!
budala:
24 Jan 23
Pa vratite se korijenima, pričajte Srpski! ❤️
Anonimus:
24 Jan 23
To je potpuno normalno i meni se stalno dešava da ne mogu da se sjetim neku riječ na našem pa ubacim na Švedskom. I svim mojim prijateljima se isto dešava. Svi koji koriste drugi jezik svakodnevno pa pričaju svoj i tvrde da im se ti nikad ne dešava-Lažu!
Anonimus:
24 Jan 23
Mah one ljubomorne sto ne znaju engleski i ja kad pricam ubacujem francuske rijeci jer sam kao mala doselila u fr i kad se skontam ponosna sam sto bosnaski znam kolko tolko mada pravim lijepe greske hehe
Anonimus:
24 Jan 23
Svima se moze desiti lapsus ali zelim samo reci da cuvate i njegujete svoj maternji jezik jer bez njega gubimo svoj identitet. Zivim u Austriji i druzimo se nas 2 bosanca 2 hrvata i 2 srbina i od njih jedini ja forsiram nas jezik oni samo njemacki pricaju nece uopste naski da pricaju(kao prave se svabe) i to me jako nervira iskreno.
Anonimus:
24 Jan 23
Ja zivim 5 godina vani. Perfektno pricam Njemacki ali mi se to nikad ne desava. Ima ljudi koji odu na godinu dana van pa se prave pametni kao ne znaju kako se na nasem kaze pa namerno koriste strane reci da se prave pametni.
Ivv:
24 Jan 23
Zivim van samo 5 godina. Decko mi je srbin, tako da samo na poslu i sa prijateljima/poznanicima pricam na engleskom. Desi mi se jako cesto da ne mogu da se setim nekog izraza. Stavise, desi mi se da na poslu imam klijenta sa nasih prostora i meni bude jako tesko da objasnim neke stvari oko ugovora na srpskom… Kao sto neko rece, samo onaj ko ne zna drugi jezik kao svoj maternji ne moze razumeti da ako si aktivan u stranom jeziku lako se mozes zbuniti oko izraza koje dugo ne koristis.
Ptičica:
24 Jan 23
Samo opušteno. Tako uglavnom reaguju ljudi koji nikad nisu učili strane jezike ili ako i jesu, sigurno nemaju neki viši nivo poznavanja jezika. Nisu neke prijateljice očigledno, tako da se ne treba nervirati :D
Anonimus:
24 Jan 23
Desava se, ne mora da znaci da je prepotentna. Zapravo mislim da zavisi od toga koliko brzo neko usvaja strane jezike. Onom ko brze usvaja se to desi pre nego nekom netalentovanom za jezike.
Anonimus:
24 Jan 23
Nije da je zena zaboravila jezik. Recimo imali smo goste jednu večer i morali pricati njemacki. Gosti otišli a meni je trebao dan da prestanem pocinjati svaku recenicu na njemackom. I muz je pričao ali njemu nije ostala kratka navika. Izgleda da sve zavisi
Anna:
24 Jan 23
Desava se to osobama koje nisu maternji jezik usavrsile. Ja sam u Nemackoj 10 godina i nikada ni jednu rec nisam pomesala. Ali zato u engleski ubacujem nemacki. To su mi profesori objasnili da se desava, kad ne vladas dovoljno nekim jezikom ;). Tako da poradi malo na maternjem, ocigledno imas neke „rupe“ iz detunjstva
Anonimus:
24 Jan 23
Šta te briga, zato pišeš na hrvatskom perfektno 😆
Ce la vie:
24 Jan 23
Kuzim te. Ja cak imam decka hrvata ali smo godinama zivijeli vani i dan danas nam se dogodi da neke rijeci izgovorimo na stranim jezicima, cak i jedan sa drugim. A imala sam i ja takve prijateljice koje su se prvo ismijavale da ne pricam vise cakavski a onda im je bilo naporno slusati o mom zivotu u inozemstvu. Neke prijateljice su bila pa vise nisu ni nikakve. Ponekad bolje i sam nego s budalom, vazi i za romanticne i prijateljske odnose.
Pravnica:
24 Jan 23
Odes s njima na kavu i kazes cure cula sam da vam je smijesno sto nekad zaboravim neke rijeci na hrvatskom, sto kazete da se druzimo na engleskom
Anonimus:
24 Jan 23
Radim na engleskom svaki dan, zivio u inozemstvu i nikad mi se to nije desilo. ne se*i, prestani pokusavat da zvucis cool, ja bi te prvi ohako da to cujem.
Zayebant :
24 Jan 23
Draga moja, ne osudjujem te, i cak te razumije..alii, se moras vise potrudit da ne ubacujes engleske rjeci, jer u engleski jezik ne ubacujes hrvatske, kontas? 😉
X:
24 Jan 23
Zivim 6 god. u Njemackoj i zaboravih hrvatski, skoro svaka druga rijec mi je Njemacka jer samo njemacki pricam.. Uostalom to ti ni nisu frendice, pravim frendicama ne bi smetalo i rekle bi ti bar u lice sve sto misle, bar bi ja tako :) odjdbi ih i uzivaj, gledaj sebe
Ih:
24 Jan 23
Ljubomorne su na tvoj uspeh,ili ne znaju ni rec engleskog da beknu.Sto bi to ikom smetalo?Pa desi se i ovima koji uopste ne pricaju na engleskom da se neke reci sete na engleskom a ne na maternjem jeziku.Ja se s takvim slepicama koje me ogovaraju iza ledja ne bih druzila.Moja drugarica je otisla da studira u ameriku i posle par meseci valjda od nagle promene jezika,svaku drugu rec je na engkeskom govorila,i evo niko joj nije rekao da je prepotentna,prosto mozak se preoptetetio,to je normalno.
Anonimus:
24 Jan 23
Idete mi na zivce pametnjakovici, nije cura prepotentna, nego ne koristi materinji, tj.koristi ga minimalno. nasi gastarbajteri svi kod kuce koriste materinji. Meni je identicno kao i autorici, na engleskom i razmisljam. Ne radimo to zato sto smo prepotentne i mislimo da smo kul, nego taj jezik pricamo i slusamo 90% vremena kao i vi svoj materinji i mozak nam tako funkcionira nakon vise godina. Jedina razlika je sto su moje prijateljice super i shvacaju zasto je to tako i ne ismijavaju me.
Nel:
24 Jan 23
Prepotentna si... dobro kazu. Od malih nogu pricas maternji jezik i sad mozda koju godinu engleski i ti vec zaboravila maternji jezik. Aha, kako da ne... aj da zivis vani pa da ti i poverujem... ali ovako, preseravas se.Ali eto da se ti pohvalis da znas eng. Znam i ja, i mnogi ovde pa sta... jako bitno.
M.b.:
24 Jan 23
A što gledaš tw na engleskom?
Doktorka:
24 Jan 23
Zivim vani, dobro mi idu jezici, pa mi se nekad desi isto. Ko ti kaze da si pokondirena ne zna druge jezike i ogranicenog je uma.
Anonimus:
24 Jan 23
Bilo bi mi ok da te zadirkuju pred tobom, ali da ti se podsmevaju iza ledja je ruzno. Mozda su ljubomorne a mozda treba da prosiris krug prijatelja.
Anonimus:
24 Jan 23
Ista stvar samo sto ja zivim u inozemstvu i hrvatski pričam samo s obitelji. Priznajem ni sama nisam vjerovala da je moguće dok mi se nije počelo događati. Ljudi ne shvaćaju da riječi koje prestanes koristiti jednostavno izmagle, zaboraviš da postoje... da je materinji ne znam koliko.
Anonimus:
24 Jan 23
Nije devojka zaboravila jezik kao ni nasi gatsrbajteri,jednostavno su vise fokusurani na jezik pidrucj A u kom zive i koji cesce tj.stalno slusaju....
Anonimus:
24 Jan 23
Ala mi se gadite vi izrodi sto ste se prodali strancima. Idi onda tamo za sva vremena i okani nas se, zaboravi nas i budi sa tim svojim amerima. I drago mi je da ti se prijateljice rugaju jer ti se rugati i treba!
Anonimus:
24 Jan 23
boze pateticara i u kom i tih tvojih. Kakve veze ima to. Ne slusaj seljanke i ne ispricavaj se nikome. Sram ih moze bit.
anon.:
24 Jan 23
A sta pametujete vi koji kazete da joj ne vjerujete? Svaki mozak funkcionira i procesuira tude jezike drugacije. S tim da ovo nije njemacki,talijanski ili ne znam koji drugi jezik koji ne zna svatko. Na engleski je naviknuta jednako koliko i na hrvatski i uopce nije neuobicajeno da zaboravi materinji..
Anonimus:
24 Jan 23
Živim vani godinama, suprug mi je nije srbin, ne radim sa ljudima sa Balkana i nisam zaboravila ni reč srpskog
an:
24 Jan 23
Govorim 4 potpuno razlicita jezika (spanski, engleski, madjarski i srpski). Onaj ko misli da si pokondirena ocigledno ne govori ni jedan drugi jezik. Neke stvari se lakse objasne na drugom jeziku i brze se setis. To je normalno. Ljudima je samo dosadno pa pricaju gluposti.
007:
24 Jan 23
A da pričaš engleski sa strancima pa ubaciš povremeno hrvatsku reč, to ti se, pretpostavljam, ne dešava 😉 Ne budi snob...
Znaci strasno:
24 Jan 23
20god. zivim u inostranstvu, na poslu na ulici sa komsijama pricam strani jezik. Samo sa porodicom nas i ne desavaju mi se takvi ispadi. Posebno ne kad idem kuci medju svoje ljude. To jeste preseravanje i prepotentno je. Dovoljno je da ukljucis mozak.Ti cak i ne zivis u inostranstvu. Ali cini mi se da volis da se zna kako ti je engleski laksi od maternjeg. Ali neboj se imam ovde nasih ljudi koji su se odrekli sebe i svojih korena ,prave se stranci i stide se da kazu ko su i odakle.Ima i gore.
Anonimus:
24 Jan 23
Ja ti vjerujem. Nisam zaboravila jezik, ali mi se često desi da zaboravim neku riječ i da je se ne mogu sjetiti. ružno je kad te drugi ismijavaju zbog tog ili govore da se pretvaras
Anonimus:
24 Jan 23
Ovo se desava, ko god misli da si pokondirena sigurno ne zna barem jos jedan jezik. Probajte samo tako šaltati "Dobar dan" na tri jezika, ima sve da vam se izmijesa 😁
Anonimus:
24 Jan 23
Ja zivim u Australiji i ista prica ko i tvoja. Valjda nam tako mozak radi😬
⌛:
24 Jan 23
Meni se dešava, koja cisto nas jezik pricam, da zapnem na nekoj rijeci, i kazem je na engleskom. Bude mi, sto se kaze, na vrhu jezika, ali nece da prevali, pa kazem na engleskom. Ne vidim uopste problem u tome. Engleski koristim u pretragama na netu, pjesme i te gluposti. Nema se sta ne vjerovat da se zaboravi rijec
Ano:
24 Jan 23
Pa sto bi ljudi Koji pricaju 4 -5 jezika onda.Ti naucila engleski kojeg svaka prosjecna osoba zna I zaboravila materinji,znaci nisi talent za jezike,ybg.
Anonimus:
24 Jan 23
Imam druga koji zadnjih 15 godina, radi na engleskom, pije kafu na engleskom. Jednom u 3 do 4mjeseca dodje u bosnu i nikada nije rekao ni jednu rijec na engleskom. To je inteligencija.
Anno:
24 Jan 23
Dokazano je da se to desava osobama koje nisu savladale dovoljno materinji jezik.Posto si se skolovala u Hr ,morala si jezik savladat,znaci ako se ne preseravas imas kognitivnih problema.
Xx:
24 Jan 23
Pa uvijek te ismijavaju oni koji jedva hrvatski pricaju. Mi koji smo zivjeli vani i ucili vise stranih jezika stalno koristimo izraze i sale na engleskom i drugim jezicima, jedino su me ismijavali ovi kao sto sam rekla,ne znaju ni osnove hrvatskog i ne obaziri sr na komentare, to je sasvim normalno kad pricas vise jezika. Pozdrav
Normala :
24 Jan 23
Ja ti vjerujem, ne govorim engleskim aktivno i opet mi se desi da neku našu riječ u glavi imam na engleskom i ne mogu da je zamjenim u trenutku, kćerka takođe gleda filmove na engleskom i počne da mi priča nešto i redovno ubacuje engleske riječi.
Iorbili:
24 Jan 23
Ja ne koristim toliko engleski u svakodnevnom životu, osim što gledam serije i čitam knjige na engleskom, pa mi se svejedno dogodi da se ne mogu sjetiti riječi na htvatskom za to što želim reći. Neke stvari se ni ne mogu prevesti tako da meni je ovo skroz normalno i ne vidim zašto bi te itko ismijavao.
Shadow:
24 Jan 23
Udata sam za stranca 10 godina, Engleski pricam kao Srpski, zivim preko, pritom pricam i Spanski i samo dva puta mi se desilo da ne mogu da se setim kako se nesto kaze na srpskom. A nikada u zivotu mi se nije desilo da ubacujem engleske reci u srpski jezik. Zao mi je sto te ogovaraju ali ne razumem da, u svojoj zemlju, sem posla i decka svuda oko tebe pricaju tvoj jezik i ti ubacujes strane reci.
Anonimus:
24 Jan 23
Ja cu se druziti sa tobom ko ih sisa ako ti ne vjeruju jos se ismijavaju.Nek budu fer pa bar u facu kazu
Anonimus:
24 Jan 23
Ja živim u Engleskoj i kada pričam sa svojom obitelji i prijateljima isto mi se znalo dogoditi. To sam riješila time da čitam knjige isključivo na hrvatskom i više mi se ne događa. Ako mi je već cijeli život na engleskom barem se to potrudim održati. To je moj praktičan savjet, ako voliš čitati.
Sss:
24 Jan 23
Moja školska se iz Beograda vratila sa ekavicom nakon prvog semestra. 😂 Izvini, ali mene bi bilo sramota reći da zaboravljam maternji jezik. Uloži napor i vježbaj, kao i sa engleskim.
Anonimus:
24 Jan 23
To je skroz normalno i nije ništa loše. Problem je što si okružena ljudima koji su prosječni i stvari uvijek gledaju negativno da bi se sebi zbog toga digli ego. U takvim situacijama ili mjenjas društvo (moja preporuka jer da su ti prijatelji podržavali bi te i međusobno bi gurali i pomagali jedni drugima napredovat) ili spustiš glavu i prilagodiš se njima i budeš nesretan, ili staneš i kažeš im da znaš za to pa će sami ionako od stida izač iz tvog života.
Xxx:
24 Jan 23
Ja cijeli život živim na Balkanu, pa desi se da neku riječ ne mogu se sjetiti kako se kaže.
Anonimus:
23 Jan 23
To su ti kao prijateljice?? Ako vec i imaju problem s tvojim engleskim prvo bi se trebale obratit TEBI u vezi tog, a ne tracati. Ne trebas takve "prijateljice"!!
Anonimus:
22 Jan 23
Evo opet ovih savršenih kojima se ne dešava da zaborave neku reč.. to je sasvim normalno samo autorka baš i nema dobre drugarice..
Anonimus:
22 Jan 23
Zivim u Nemackoj, na poslu govorim nemacki i engleski, za svakodnevne aktivnosti van posla koristim nemacki, privatno ucim spanski, a sa porodicom i prijateljima iz srbije govorim na srpskom. Nekad mislim da ce mozak da mi se istopi od svakodnevnog saltanja sa jezika na jezik. Imajte na umu da je potpuno normalno da osobe koje koriste dva ili vise jezika svakodnevno ponekad "zatrokiraju" dok se sete neke reci. To ne znaci da zaboravljaju maternji jezik, vec je tesko saltati se sa jezika na jezik
Anonimus:
22 Jan 23
Curo, da ti živiš u Americi, možda bi i shvatila, iako teško, živim i ja u inozemstvu pa ne miješam jezike, ali ti živiš u hrvatskoj i zaboraviš kako se kaže na hrvatskom ? preseravanje
Animagus:
22 Jan 23
Pa, sad. Tebi je tako lakše ali zaboravljaš da se tako razgovara sa nekim ko vlada na istom tvom nivou i engleskim i hrvatskim. Kako ti na poslu nikad ne "izleti" neka reč na hrvatskom nego se potrudiš da nađeš engleski izraz? Sve je to stvar dobre volje, skoncentriši se i tretiraju ih kao da ne razumeju i engleski. Ovo ti kažem kao neko ko svakodnevno koristi 2 jezika više od 20 godina
Anonimus:
22 Jan 23
Reci da još da misliš i sanjaš na engleskom jeziku kao Didi J i dodatno se provali.
Danko :
22 Jan 23
Meni se desi da mešam Holandski i Engleski jer živim u Holandiji već 3 godine idem na kurs jezika ali radim od kuće za firmu gde se govori isključivo engleski te mi su mi svo društvo ovde stranci koji pričaju engleski.
Anonimus:
22 Jan 23
a bas se ne mozes setiti. ja zivim na engleskom govornom podrucju bmvec 12 godina pa znam svaku nasu rec i nemam taj problem
❤️:
22 Jan 23
Nije rekla da je zaboravila, vec samo u tom trenutku joj je nesti lakse da objasni na enegleskom. Potpuno razumijem, ako ti nije prijatno sa njima nadji nekog sa kim ce ti biti . Nemoj ici tami gdje ti nije prijatno i svoje vrijeme davati nekom ko te ismijava. Zbog toga sam prekinula 10 godina dugo prijateljstvo i ne zalim. Nadjes vrijeme da sa nekim popijes kafu i presjedne ti. Meni vise nece! Budi pametna i ti!
Mik:
22 Jan 23
To se zove srpski inace ali dobro ima vremena naucices
Anonimus:
22 Jan 23
Ja ne zaboravljam često reči ali ponekad možda izvalim nešto na drugačiji akcenat ili pobrkam koji padež. Stvarno mi smeta kada mi se rugaju zbog toga posebno kada akcentujem reč na pogrešan način kao što onično ne bih rekla. Iskreno jako iritantno samu sebe nerviram ali šta da radim.
Anonimus:
22 Jan 23
Stvarno ne znam sto su te napali,niti radim na engleskom niti mi je momak stranac,pa se nekada ne mogu sjetiti nase rijeci. Zasto bi to glumila? U osnovi ti te cure nisu prijateljice,vjerovtno su ljubonorne na tebe zbog navedenog. Zasto strahujes od takvih osoba? Od te kafe? Ako primjetis podsmijeh,zasto ih ne suocis sa recenim? Kajat ces se kasnije ako budes sutila,100%.
Puh:
22 Jan 23
Znaš,ne moraš zapravo ići na kavu s njima? To ti i nisu neke prijateljice. Zlobnice su
Anonimus:
22 Jan 23
Ja te razumem, ali zna biti iritantno. Moja sestra od strica takodje ‘zabrlja’, zivi u Kanadi vise od 10godina, od klinackih dana, ne druzi se sa nasima, sa majkom i ocem kako je vec devojka slabo se i vidja, posao, skola, izlasci, i tako i sve redje govori Srpski. Kad smo se videle posle 5 godina bilo je par reci koje je slucajno ubacila. Ja sam se nasmejala, i nista strasno. Drugarica takodje koja zivi dugo u Americi kad dodje, krene recimo recenicu sa ‘So’
Prometheus:
21 Jan 23
Imam slican problem. Zivim u Njemackoj 4 godine i u fazi sam ucenja jezika, vec C1 nivo. Desava mi se da se odredjenih rijeci, koje se rjedje koriste uopce ne mogu sjetiti u momentu. I ne smatram to zaboravljanjem. Po meni mozak ne moze da se usredotoci na vise jezika odjednom, bar moj. Cast talentima za jezike!
Anonimus:
21 Jan 23
Moja tetka živi u Engleskoj 50 godina i nije zaboravila jezik,zato se ne blamiraj. Podržavam tvoje prijateljice,svako normalan će te ismejavati
Uwuw:
21 Jan 23
Svakodnevno koristim italijanski jezik, jer radim na italijanskom. I dešava mi se da zakočim i da ne mogu da se setim reči na srpskom, ali nikad mi ne padne na pamet da kažem to na italijanskom. Nikad. Ti koristiš engleske reči, jer pretpostavljaš da će te drugarice razumeti, jer eto danas skoro svi znaju engleski. Da je neki drugi jezik u pitanju ne bi to radila, nego bi se potrudila da se na maternjem jeziku adekvatno izraziš.
Anonimus:
21 Jan 23
Prvo... Reci im da znas da te ismijavaju i da bi bilo lijepo da su ti to rekle u lice. Drugo... Gle ljubomore s njihove strane;placa u dolarima, decko stranac... Trece.. svi koji smo vani/radimo sa strancima radimo istu stvar.
Anonimus:
21 Jan 23
Ovo se i meni događa i isto sam dobila ismijavanje. Sa svojim sam pričala svaki dan oko 10 do 20 minuta dnevno, i to su većinom oni pričali, ostatak dana su mi bili posao, kurs i zadaće sa kursa. Meni je trebalo manje od 9 mjeseci da dođem do B2 nivoa, samo zato što sam neprestano slušala i ponavljala drugi jezik... Jezik je nešto živo, i ako se ne koristi, umire (zaboravlja se). Tako da ja te razumijem...
Anonimus:
21 Jan 23
Dete ti nisi izasla iz hrvatske a kao zaboravljas jezik. Nemoj se folirati. Kaze ti neko ko deceniju zivi u inostranstvu pa samo engleski i koristi pa opet ne mesa reci.
Anonimus:
21 Jan 23
na kojem jeziku razmisljas
Anonimus:
21 Jan 23
kad ste zaboravili srpski, hrvatski cete jos lakse lol ahahahha
Anonimus:
21 Jan 23
Pa kaze amerika ne jede identite narodima ahahah
Anonimus:
21 Jan 23
ljudi vezbajte i sopstven jezik, zatupicete
K. :
21 Jan 23
Pusti ove glupe komentare... Živim u uk, znači većinu vremena koristim engleski, a pošto volim španjolski, u slobodno vrijeme volim gledati serije na španjolskom i slično.. Često se zna dogoditi da mi se to sve promiješa sa hrvatskim i jednostavno se ne mogu sjetiti riječi. Ne mislim da zaboravljaš materinji jezik, nego eto, tako se desi ponekad.
Anonimus:
21 Jan 23
Ne razumijem kako neko može da zaboravi MATERNJI JEZIK, ali dobro...
Anonimus:
21 Jan 23
Ovo mi je najjače, kad kažu da zaborave riječi na pazi MATERNJEM jeziku.
Anonimus:
21 Jan 23
Ti si se pokondirila. Zaboravila maternji jezik ? Ne budali
Anonimus:
21 Jan 23
Ismijavaju zbog uspjeha,samo guraj!!
Anonimus:
21 Jan 23
kako pricas sa svojima, engleski?
Anonimus :
21 Jan 23
To ti nisu drugarice. Al ne kontam kako neko može zaboraviti svoj maternji jezik.
Ena:
21 Jan 23
Za ove sto pričaju kako se kur.imo kad dodemo nakon 3mj.iz inostranstva i mjesamo jezik jer smo eto zaboravili. Znate li vi koliko je stresno promjeniti državu i pricati drugi jezik. Jos pogotovo ako tek učite taj jezik. I jos uz to morate da koristite npr.engleski. Pa se par puta dnevno morate prešaltati. Nije isto kad si 10 god.u dr.drzavi. Za tih 10 god si upraksirao jezik i ide glatko. Najteže je kad tek odeš. Najlakse se rugati a to samo balkanci mogu.
Anonimus:
21 Jan 23
I opet ljudi koji osudjuju i optuzuju je da se folira. Nismo svi isti, i ako vi niste zaboravili i ne smeta vam, mozda nekome bas smeta. Grozno je kad se neko folira ali da se desava kad je neko premoren, desava se.
Jasna:
21 Jan 23
Bravo,eto jednog hrvata da je zaboravio svoj jezik,ne brini slična si Amerikancimaaaa
esan:
21 Jan 23
Nije ti prijatelj ko te ismijava iza leđa, ma kakav da je povod. Sve što imaš reci mi u lice
Anonimus:
21 Jan 23
Sta te jede briga.
Anonimus:
21 Jan 23
Ovo je normalno. Ja svakodnevno govorim tri jezika jer živim u višejezičnoj sredini (engleski najviše zbog posla) i često mi se desi da ne mogu da se setim nekim banalnih reči poput bubamare ili da izgovorim srpsku reč sa engleskim glasom r i tako. To znači da drugarice nemaju pojma šta to znači govoriti više jezika i ne obaziri se na to.
Anonimus:
21 Jan 23
Zato ja ne volim kad se rugaju ovim iz inostranstva kad krenu ubacivat strane riječi. Mislim sasvim je ocito kad netko glumi nesto pa nakon 3 mjeseca se pravi da ne moze sjetit, ali ako primarno koristis jedan jezik normalno je da ces ti biti teze u ovom drugom sjetiti se rijeci. To je sasvim razumno i svaka osoba to moze zakljuciti. Samo se vole rugati bezveze.
X:
21 Jan 23
Nemoj više ići na kafu sa njima, to ti prijateljice nisu...
Anonimus:
21 Jan 23
mislim da se ipak malo foliras.... ja zivim 10 god. u Nemackoj, radim "na nemackom, ceo dan telefoniram, pisem mailove na nemackom, kod kuce pricam na nemackom (zena mi je Poljakinja, pa se sporazumevamo na nemackom) i pored toga, apsolutno ni jednu rec srpskog nisam zaboravio, a ti zivis u svojoj zemlji i kao zaboravljas maternji jezik... ma daaaaa 🤔
Anonimus:
21 Jan 23
Meni je tuzno to
Anonimus:
21 Jan 23
Kad budes izasla sa njim na kavi, reci im “Nemojte mi zameriti za engleske reci, ne mogu u trenutku da se setim nasih, pa mi je ovako lakse”, daces im svakako doznanja da znas da te ismevaju, plus ces im objasniti zbog cega mesas jezike.
Ostavi komentar